L’encre entre des îlles

Wiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, Tenerife

Provocation sous la peau (II)

L’encre entre des îlles

 

Diego, tattooist and illustrator, aged 25. Arinaga, Gran CanariaLibertad, photographer, aged 26. Guanarteme, Las Palmas de Gran CanariaJonathan "Bala", tattooist, aged 34. La Salud, Santa Cruz de TenerifeRené, tattooist, aged 31. Telde, Gran CanariaCristo, bricklayer, aged 35. Jinámar, Gran CanariaAixa and Enrique, secretary and tattooist, aged 26 and 33. Tabaiba, Tenerife.Ivo, tattooist, aged 24. Avda. de Venezuela, Santa Cruz de TenerifeIván, piercing maker, aged 29. Bandama, Gran CanariaJonathan, tattoo remover, aged 35. La Salud, Santa Cruz de TenerifeSara, make up artist, aged 38. Arenales, Las Palmas de Gran CanariaCarlos, tattooist, aged 35. Santa Cruz de TenerifeIñaki, tattooist, aged 34. Avenida 3 de Mayo, Santa Cruz de TenerifeAiram, conservator, aged 33. Ofra, TenerifeSamuel, doctor, aged 37. Puerto, Las Palmas de Gran CanariaJavi, IBA embassador Canarias, aged 41. El Toscal, TenerifeYuki, teacher, aged 38. Guanarteme, Las Palmas de Gran CanariaCristo, bricklayer, aged 35. Jinámar, Gran CanariaIvo, tattooist, aged 24. Avda. de Venezuela, Santa Cruz de TenerifeRaoul, tattooist, aged 43. Vegueta, Las Palmas de Gran CanariaWiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, TenerifeAlejandro and Paul, aged 40 and 46. Taxi driver and tattooist. Puerto, Las Palmas de Gran CanariaIbelsis, freelance, aged 35. Triana, Las Palmas de Gran CanariaDaniel, taxi driver, aged 25 . Finca de España, Santa Cruz de TenerifeJulia, tattooist, aged 32. Caletillas, TenerifeWiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, TenerifeLibertad, photographer, aged 26. Guanarteme, Las Palmas de Gran CanariaÁngel, seller aged, 30. La Orotava, TenerifeAry, producer, aged 38. Triana, Las Palmas de Gran Canaria
Siguiente:Tinte zwischen den Inseln